Pagine

lunedì 30 maggio 2016

Tra S. Eugenio e P. Gérard, i Ministeri


Durante questi giorni ci siamo uniti alla casa generalizia nella preghiera per le vocazioni oblate. Semplici vespri e la preghiera per le vocazioni. Cinque Oblati hanno condiviso brevemente l’itinerario della propria vocazione. Tre di loro erano dello Scolasticato: PP. Jude, Callistus e Joaquín. Domenica, solennità del Corpus Domini e la memoria del Beato Joseph Gérard. Abbiamo celebrato una messa solenne nella cappella dello Scolasticato. L’Ha presieduta padre Cornelius Ngoka, Assistente generale per la Formazione, e, per delega del nostro "Ordinario" , nostro Superiore generale, padre Luis Lougen, ha conferito i ministeri di Lettore e di Accolito a 8 membri della nostra comunità. Sono stati istituiti Tre lettori: Joseph (Corea), Piotr (Polonia) e Védely (Haiti). Accoliti: Jenis (Sri Lanka), Vitalis (Namibia), André (Germania), Omdel (Ciad) e James (Sri Lanka). Questo significa un passo in più verso il sacramento dell'Ordine. Complimenti a tutti!


Rito del Lettorato

Durante estos días nos hemos unido a la casa general para orar por las vocaciones oblatas. Unas vísperas simples, oración por las vocaciones y un breve relato de la propia vocación por parte de cinco Oblatos. Tres eran del Escolasticado: los PP. Jude, Callistus e Joaquín. El domingo, solemnidad del Corpus Christi y memoria del Beato José Gérard, tuvimos una Misa solemne en la capilla del Escolasticado. La presidió el P. Cornelius Ngoka, Asistente general para la Formación, y, por delegación de nuestro “Ordinario” o Superior mayor, el P. Luis Lougen, confirió los Ministerios de Lectorado y Acolitado a 8 miembros de nuestra comunidad. Tres fueron instituidos Lectores: Joseph (Corea), Piotr (Polonia) y Védely (Haití). Los Acólitos: Jenis (Sri Lanka), Vitalis (Namibia), André (Alemania), Omdel (Chad) y James (Sri Lanka). Es un paso adelante hacia el Sacramento del Orden. ¡Enhorabuena a todos!

Rito dell'Accolitato

Au cours de ces jours, nous avons rejoint la Maison générale dans la prière pour les vocations oblates. Vêpres simples et prière pour les vocations. Cinq Oblats ont brièvement partagé l'itinéraire de leur vocation. Trois d'entre eux étaient du Scolasticat : P. Jude, Callistus et Joaquín. Le dimanche, la Solennité de Corpus Christi et la mémoire du bienheureux Joseph Gérard, nous avons célébré une messe solennelle dans la chapelle du scolasticat. Le père Ngoka Cornelius, Assistant général pour la formation l’a présidée, et, par procuration de notre Supérieur Général, le Père Luis Lougen, a conféré les ministères de Lectorat et de l’Acolytat à 8 Scolastiques, membres de notre communauté. Trois lecteurs ont été mis en place : Joseph (Corée), Piotr (Pologne) et Védely (Haïti). Acolytes : Jenis ( Sri Lanka ) , Vitalis (Namibie ) , André (Allemagne ) , Omdel (Tchad ) et James ( Sri Lanka ) . Cela signifie un pas de plus vers le sacrement de l’Ordre. Félicitations à tous!

Prosegue l'Eucaristia del Corpus Domini


During these days we joined the General House in prayer for Oblate vocations. Have been having simple vespers and prayer for vocations. Five Oblates have briefly shared the itinerary of his vocation. Three of them were of the Scholasticate: Frs. Jude, Callistus and Joaquín. Sunday, the Solemnity of Corpus Christi and the memorial of Blessed Joseph Gérard, we celebrated a solemn Mass in the chapel of the Scholasticate. Main celebrate of the mass was Fr Ngoka Cornelius, Assistant General for Formation, and, by proxy of our "ordinary", our Superior General, Father Luis Lougen, conferred the ministries of Lector and Acolyte to 8 members of our community. Three lectors were instituted: Joseph (Korea), Piotr (Poland) and Vedely (Haiti). The new acolytes are: Jenis (Sri Lanka), Vitalis (Namibia), André (Germany), Omdel (Chad) and James (Sri Lanka). This means they have one more step towards the sacrament of Holy Orders. Congratulations to all!


LETTORI: Piotr, Joseph e Védely

ACCOLITI: André, James, Omdel, Jenis e Vitalis

lunedì 23 maggio 2016

FESTA di S. EUGENIO


Cardinale Joâo Braz de Aviz
 
Sabato 21 Maggio la comunità dello Scolasticato ci siamo uniti alle altre due comunità di Via Aurelia per festeggiare insieme la festa di S. Eugenio de Mazenod. La presenza del Cardinale Joâo Braz de Aviz, Prefetto della Congregazione per la Vita Consacrata, ha dato lustro alla festa. Ci ha icantato la sua vicinanza e semplicità. Alle ore 9 Lodi solenni e subito dopo la conferenza del Prefetto sulle linee guida di Papa Francisco per la vita religiosa oggi. Alle 11.30 solenne celebrazione eucaristica presieduta dallo stesso Cardinale, durante la quale hanno rinnovato i loro voti davanti al P. Generale tre scolastici: Joseph e Peter del Vietnam e André della Germania. Poi, barbecue all'ombra degli alberi del giardino. Non è mancata la musica sudamericana e africana. Di più il Signore ci ha regalato un radiante sole primaverile. È stata una gioiosa festa di famiglia.

Omelia del Cardinale. P. Fabio Ciardi, vice superiore della generalizia, ascolta atentamente

El 21 de Mayo la comunidad del Escolasticado nos hemos sumado a las otras dos comunidades oblatas de Vía  Aurelia para celebrar juntos y por todo lo alto la solemnidad de S. Eugenio de Mazenod. Dio lustre y esplendor a la fiesta la presencia del cardenal Joâo Braz de Aviz, Prefecto de la Congregación para la Vida Consagrada. Nos encantó su cercanía y sencillez. A las 9, laudes solemnes. Acto seguido una conferencia del Prefecto sobre las orientaciones del papa Francisco para la vida religiosa actual. A las 11.30, celebración solemne de la Eucaristía presidida por el mismo Cardenal, durante la cual renovaron los votos ante el P. General tres escolásticos: Joseph y Pietro de Vietnam y André de Alemania. Después, barbacoa a la sombra de los árboles del jardín, con música sudamericana y africana en vivo y directo. Para colomo, el Señor nos regaló un radiante sol de primavera. Fue una gozosa fiesta de familia.

... e anche P. Generale

Samedi 21 mai la communauté du Scolasticat a rejoint les deux autres communautés de Via Aurélia pour célébrer la fête de saint Eugène de Mazenod. La présence du cardinal Joâo Braz de Aviz, préfet de la Congrégation pour la Vie Consacrée a donné de l'éclat à la fête.  Nous avons fait les laudes solennelles à 9h qui ont été suivies immédiatement par la conférence du Préfet sur les directives du Pape François pour la vie religieuse aujourd'hui. La célébration eucharistique, à 11h30, a été présidée par le cardinal, au cours de laquelle ont renouvelé leurs vœux devant le Père Général trois Scolastiques: Joseph et Peter du Vietnam et André de l’Allemagne. Ensuite, barbecue à l'ombre des arbres du jardin.  A ne pas oublier la musique sud-américaine et africaine. En plus, le Seigneur nous a donné un soleil de printemps radieux. Ce fut une fête joyeuse en de famille.

Tre scolastici rinnovano i loro voti temporanei per un anno

Saturday, May 21 us in the Scholasticate community we joined the other two communities of Via Aurelia to celebrate the feast of St. Eugene de Mazenod. The presence of Cardinal Joâo Braz de Aviz, Prefect of the Congregation for Consecrated Life gave a luster to the party. At 09:00hrs we had solemn morning prayers and immediately after we had a conference on the Prefect of Pope Francisco guidelines for religious life today. The solemn Eucharistic celebration presided over by the same Cardinal 11:30, during which three scholastics: Joseph and Peter from Vietnam   and André from Germany they renewed their vows in front of Fr. General. Then, we had barbecue under the shade of trees in the garden. Not missed the South American and African music. More the Lord gave us a radiant spring sunshine. It was a joyous family celebration


André 

Pietro

Giuseppe

Poi prosegue la Santa Messa
Più foto...

mercoledì 18 maggio 2016

Il Carisma OMI al femminile

Foto di archivio. Mancano cinque

Lunedì 6 maggio, l'incontro di comunità ha offerto una bella sorpresa: Marimar Gómez, Superiora Generale delle Missionarie Oblate di Maria Immacolata (OMI) ci ha parlato circa l'origine e lo sviluppo di questo nuovo istituto di vita religiosa di diritto diocesano, che assume al 100% il carisma di Sant'Eugenio e le CC.RR. oblate, ma versione femminile. Questa nuova realtà della famiglia oblata è iniziata nel 1997 e conta con 22 membri: 15 sorelle hanno voti perpetui, 5 voti temporanei e 2 sono prenovizie. Sono da diversi paesi: Spagna, Ucraina, Germania, Polonia, Perù, Francia, Slovacchia ... sono ancora giovani e poche, hanno solo tre comunità, tutte e  tre a Madrid; ma il suo desiderio per l'evangelizzazione dei poveri è aperta al mondo. Se animata, è stata breve esposizione, il colloquio successivo è stato ancora più animato. Alcuni dei presenti sognavano già vederle ben presto nelle loro unità oblate e persino pensavano già a delle possibili vocazioni.
Per più informazioni, visitate il loro sito: http://www.oblatas.org/

P. Superiore presenta l'ospite...

EL CARISMA OBLATO EN FEMENINO
El lunes 16 de mayo el encuentro de comunidad nos trajo una grata novedad: Marimar Gómez, Superiora general de las Misioneras Oblatas de María Inmaculada (OMI) nos habló del origen y desarrollo de este nuevo instituto de vida religiosa de derecho diocesano, que asume al 100 % el carisma de S. Eugenio y las CC.RR. de los Oblatos, en versión femenina. Esta nueva realidad de la Familia Oblata dio inicio en 1997 y cuenta con 22 miembros: 15 hermanas con votos perpetuos, 5 con votos temporales y 2 prenovicias. Son de diversos países: España, Ucrania, Alemania, Polonia, Perú, Francia, Eslovaquia… Todavía son pocas y sólo tienen tres comunidades, las tres en Madrid; pero su anhelo de evangelización de los pobres está abierto al mundo entero. Si animada fue la breve exposición, lo fue aún más el coloquio subsiguiente. Algunos de los presentes ya soñaban con verlas pronto en su propia unidad oblata y hasta pensaban en posibles postulantes.
Para saber más, visitar su sitio: http://www.oblatas.org/

...alla comunità

LE CHARISME OBLAT AU FÉMININ
Le lundi 6 mai, quelle belle surprise lors de la réunion communautaire! Marimar Gómez, Supérieure Générale des Missionnaires Oblates de Marie Immaculée (OMI) nous a parlé sur l'origine et le développement de ce nouvel institut de la vie religieuse de droit diocésain, qui épouse à 100% le charisme de Saint Eugène et les CC.RR. oblates (mais version féminine). Cette nouvelle réalité de la famille oblate a commencé en 1997 et compte aujourd’hui 22 membres : 15 sœurs aux vœux perpétuels, 5 aux vœux temporaires et 2 sont pré-novices. Ils sont de différents pays : Espagne, Ukraine, Allemagne, Pologne, Pérou, France, Slovaquie ... Elles sont encore jeunes et peu nombreuses avec trois communautés, toutes les trois à Madrid ; mais avec le désir de s’ouvrir un jour pour l'évangélisation des pauvres dans le monde entier. Certains de ceux qui étaient présents déjà rêvaient de les voir bientôt dans leurs unités oblates et pensaient même déjà des vocations possibles. Pour plus d'information, visitez leur site Web: http://www.oblatas.org/

e Marimar ci parla e p. Martínez traduce

THE FEMININE OBLATE CHARISM
Monday, May 6th, the  community meeting  offered a good surprise: Marimar Gómez, Superior General of the Sisters Missionary Oblates of Mary Immaculate (OMI) spoke to us concerning the origin and development of the new institute of religious life of diocesan right, which assumes 100% the charism of St. Eugene and CC.RR. oblate, but female version. This new reality of the Oblate family began in 1997 and has 22 members: 15 sisters in perpetual vows, 5 temporary vows and 2 are pre-novices. They are from different countries: Spain, Ukraine, Germany, Poland, Peru, France and Slovakia. They are still young and few. They have only three communities, all three are in Madrid; but his desire for the evangelization of the poor is open to the world. Some of those present already dreamed to see them soon in their Oblate units and even thought already to the possible vocations. http://www.oblatas.org/


Colloquio animato

e preghiera conclusiva: Salve Regina


Comunità Internazionale: 7 nazionalità


martedì 10 maggio 2016

MISSIONE GIOVANI

James e André con due volontari
                                
È stata una grande gioia per noi poter partecipare nella missione giovanile degli oblati in una parrocchia della Calabria (sud d’Italia) dal 4 all’8 Maggio. Eravamo 9 Oblati:  cinque padri, due scolastici dello Scolasticato di Vermicino, due scolastici dell’IRS, James Sarenthirarajah e André Kulla,  e alcuni giovani dell’MGC (Movimento Giovanile Costruire) di diverse parti d’Italia. Il nostro viaggio per raggiungere il piccolo paese Sant’Andrea dello Ionio dove si svolgeva la missione durava sette ore. Anche se il viaggio ci ha stancato, noi eravamo pronti e disponibili di cominciare questa missione. La mia esperienza è stata molto positiva: la gente, la cultura, l’amicizia, l’ospitalità e la semplicità.
“Illuminare tutti gli uomini con la luce del Cristo” (LG 1). Questo era il nostro impegno fondamentale, determinato e modellato dall’amore di Cristo. Noi siamo stati pronti a condividere questo stesso amore con i poveri in tante diversi Modi: visitando le scuole e le parrochie attorno sempre in ricerca dei giovanni con le loro diverse preoccupazioni. La loro assenza nella vita liturgica della Chiesa era evidente. Ma la nostra presenza e la missione li hanno animati e gli ha mostrato una cosa molto importante: centrare la vita in Gesù Cristo. Col tema della missione: “Ti aspetto fuori!” siamo riusciti a entrare nella loro vita accostandoli ai sacramenti dell’Eucaristia e della Confessione. Si sentivano amati, importanti e accetati.
Mi ha toccato il modo come il carisma oblato è portato nel mondo attraverso una missione come questa. Mi sono sentito come uno di loro. Ringrazio la comunità dello Scolasticato dell’IRS per le loro preghiere e per il sostegno dello staff.   S. James Suren OMI

Visite nelle scuole

It was our joy and happiness to accept the mission that the Oblates initiated in one of the parishes at Calabria. With five Oblate Priests, two brothers from the Scholasticate of Vermicino, two from the International Scholasticate, Rome, and some young volunteers from different parts of Italy, the mission was started from 4th of May until the 8th .  We had almost seven hours of traveling to reach the place where are were supposed to be. Even though it was tiring, we were ready and available for such mission entrusted. The people, the culture, the friendship, the hospitality and simplicity have characterized the experiences of mine. 
So ‘to bring the light of Christ to all men’, (LG 1), our commitment was a fundamental sign that was shaped and molded by the love that Christ gave us; it is the same love that we come forward to sharing with all who, in one way or the other, remain poor in many phases, Matt:5.3. We went to the schools, parishes in search of the youths whose preoccupations were in different forms; their absence for any liturgical activities in the church was very much visible. But our presence in the mission made them feel challenged and showed an aspect that was very much important in their life; that was the centralizing of Jesus Christ. With the theme ‘I wait you outside’, we moved into their life and with the sacraments of Eucharist and Confession we could make them realize loved, important, and worthwhile.  
I was too wondering about the Oblate Charism that has been carried out throughout the world by all the Oblates in and through the mission like this. I felt I was one with them. Thanks for all the prayers and support given by the Superior and the staff of the IRS.   S. James Suren OMI

"Farsi uno" con loro anche nel gioco: André e P. Carmine Marrone

Dos escolásticos del Escolasticado Internacional Romano han participado, del 4 al 8 de Mayo en una misión que los Oblatos de Italia han celebrado en Sant’Andrea dello Ionio, Calabria, región septentrional de Italia.  El equipo misionero estaba constituido por 9 Oblatos: cinco Padres de la comunidad de Cosenza y cuatro escolásticos, dos de Vermicino y James y André de Roma. A ellos se sumaron algunos jóvenes del Movimiento Juvenil “Costruire” procedentes de diversas partes de Italia. Nos centramos sobre todo en los adolecentes y jóvenes, que son uno de los diversos rostros de la pobreza actual, dice uno de los nuestros. Íbamos a las escuelas y a las parroquias en busca de los jóvenes cuyas inquietudes prescinden de la fe que recibieron en el bautismo. Su ausencia en las actividades parroquiales y celebraciones litúrgicas lo evidencian. Sin embargo, nuestra presencia en la misión fue un desafío para ellos y les demostró que un aspecto muy importante en su vida es centrarla en Jesucristo. Se acercaron a los sacramentos de la reconciliación y de la Eucaristía. Para nuestros escolásticos fue una oportunidad para valorar nuestro carisma y  misión.


Prendere i giovani nel suo ambiente


Ce fut une grande joie pour nous d'être en mesure de participer à la mission de la jeunesse des Oblats dans une paroisse en Calabria  (Italie du Sud) du 04 au 08 mai. Nous étions 9 Oblats cinq pères, deux Scolastiques de Vermicino, deux Scolastiques de IRS, James et André et certains jeunes du MGC (Mouvement des Jeunes « Costruire »)  de différentes parties de l'Italie. Mon expérience, nous dit James, a été très positive. J’ai été marqué par la culture, l'amitié, l'hospitalité et la simplicité de toutes les personnes rencontrées. "Illuminez toutes les personnes avec la lumière du Christ" (LG 1). Ce fut notre engagement fondamental, déterminés et façonnés par l'amour du Christ. Nous étions prêts à partager ce même amour avec les pauvres : visiter les écoles et les paroisses, toujours à la recherche de jeunes dans leurs différents lieux de travail. Notre présence et notre mission les a marquées positivement.  
Nous leur avons montré une chose très importante: centrer notre vie en Jésus-Christ. Avec le thème de la mission : «Je t’attende dehors ! » nous avons réussi à entrer dans leur vie en parlant de l’importance du sacrement de l'Eucharistie et de la Confession. Ils se sont sentis aimés de Dieu. 
Je rends grâce au Seigneur pour avoir inspiré aux Oblats cette initiative charismatique de la mission auprès des jeunes. Je me sentais comme l'un d'eux. Merci à la communauté du Scolasticat IRS pour sa prière et le soutien du personnel.

per avvicinarli a Gesù nei Sacramenti

Vedere altre foto...

sabato 7 maggio 2016

Antichi "Romani" in missione


Dal Tropico al Polo, dal cuore del Africa al Nord del Canada; l'epopea di tre OMI Africani 

Chi ha detto che gli scolastici di Roma non possono andare in missione? Negli ultimi anni, tre di loro, i tre africani, sono stati mandati al Canada. Essi sono: Patrick MABOEE del Lesotho, Gérard TSATSELAM del Camerun e Ali C. NNAEMEKA della Nigeria. Quest'ultimo racconta come va con i giovani del popolo Innu, una delle “Prime Nazioni” del  Canada. Si può leggere la sua esperienza nel http://www.omiworld.org/ nelle tre lingue ufficiali: inglese, francese e spagnolo.


Ali e Gérard con degli Inuit

¿Quién ha dicho que los escolásticos de Roma no van a misiones? En los últimos años tres de ellos, los tres africanos, han sido destinados a Canadá. Ellos son: Patrick MABOEE de Lesoto, Gérard TSATSELAM  de Camerún y Alí C. NNAEMEKA de Nigeria. Éste último cuenta cómo le va con los jóvenes entre los Innu, una de las “Primeras Naciones” de Canadá. Se puede leer su experiencia en 
http://www.omiworld.org/es/content/noticias/3655/otras-formas-de-encontrarse-con-la-juventud-en-la-iglesia-de-hoy/

Patick e Gérad, compagni nel IRS e adesso nel Canada

Qui a dit que les ex-scolastiques de Rome ne peuvent pas aller en mission ? Au cours des dernières années, trois d'entre eux, les trois Africains, ont été envoyés au Canada. Ils sont : Patrick MABOEE de Lesotho, Gérard TSATSELAM du Cameroun et Ali C. NNAEMEKA du Nigeria. Ce dernier raconte comment il fait sa mission avec les jeunes Du peuple Innu,  l'une des « Premières Nations » du Canada. Vous pouvez lire son expérience dans


Ali Cornelius Nnaemeka, lo specialista informatico

Who said that the scholastics of Rome cannot go on a mission? In recent years, the three Africans who were scholastics in Rome, have been sent to Canada. Their names are: Patrick MABOEE from Lesotho, Gérard TSATSELAM from Cameroon and Ali C. Nnaemeka from Nigeria. The latter tells us how it is with the Young People of the Innu, one of the "First Nations" of Canada. You can read his experience in:
http://www.omiworld.org/en/content/news/3653/other-avenues-of-encountering-youth-in-today-s-church/


P. Gérard, un camerunese freddoloso, felice tra gli Innu