Pagine

lunedì 26 novembre 2012

Arrivederci, padre Le Page


IT. La mattina del 10 novembre 2012, p. Théophile Le Page, da quasi mezzo secolo nella Casa Generalizia, è partiro per unirsi alla comunità oblata del cielo.
Per molti anni, è stato lo “speditore generale" della Congregazione.
28 ottobre 1953, poco prima della sua partenza per il Camerun, la sua prima obbedienza, aveva scritto a P. Leo Deschâtelets, Superiore Generale,: "A Marsiglia, dove tante cosei ci ricordano la grande figura del nostro venerato fondatore, Mons. De Mazenod, prima d’imbarcarmi per il Camerun, vengo a chiedergli una benedizione finale per il mio ministero in questa missione oblata che mi avete affidato, perché sia fecondo. Nôtre Dame de la Garde, che ha visto partire tanti dei sui figli Oblati, ci protegga e ci sostenga”. Era stato ordinato sacerdote il 15 febbraio dello stesso anno.
Tutta la comunità della Casa Generalizia si è riunita attorno al suo corpo per l'ultimo saluto la mattina del 13 novembre. Anche la nostra comunità Scolasticato ha lasciato  i corsi presso l'Università per partecipare nel funerale di congedo. Il clima di profonda preghiera e le belle parole di P. Paolo Archiati, Vicario Generale, ci hanno fatto gustare un momento di Dio.
Adesso, chi spedirà i libri e i pacchi dei nostri “finissants” ?
Grazie, p. Théophile! La tua esperienza ci ricorda che la fine della vita saremo giudicati sull'amore. (P. Nino Bucca)

ES. La mañana del 10 de noviembre de 2012, el P. Théophile Le Page, largo tiempo miembro de la comunidad de la Casa General, se unió a la comunidad del cielo.
Había nacido el mismo año que el Papa,1927, como le gustaba subrayar y llevaba 59 años de sacerdocio y 65 de oblación. Haciendo honor a su nombre, “El Paje”, estuvo al servicio de un obispo oblato y de toda la Congregación. Se le ha llamado, con razón, el  “Cartero General” de la Congregación, por prestar valiosos servicios en la casa general, como encargado de la expedición de impresos y paquetes durante casi medio siglo.
Joven misionero en África, tuvo que regresar a Europa por razones de salud.
Recibió su primera obediencia para Camerún.
Antes de embarcarse en Marsella, el 28 de octubre de 1953, escribió al P. General León Deschâtelets esta carta: “Desde Marsella, donde tantos recuerdos nos traen a la memoria la gran figura de nuestro venerado Fundador, acudo, antes de embarcarme para Camerún, para pedirle la última bendición para que mi ministerio en esta misión oblata, donde Usted me ha destinado, sea fructífera y según el corazón de Monseñor de Mazenod. Nuestra Señora de la Guardia, que ha sido testigo de la marcha de tantos hijos suyos oblatos, nos protegerá y sostendrá”.
Toda la Casa General se reunió en torno a su ataúd para una despedida final la mañana del 13 de noviembre. La atmósfera de profunda oración y las bellas palabras del P. Paolo Archiati, Vicario General, hicieron de todo eso un momento de Dios. El Escolasticado Romano no podía ser excepción: nos dispensamos de la asistencia a las clases en la Universidad para despedir a este hermano nuestro.
Ahora que falta él ¿quién enviará los libros y enseres de nuestros “finissants”?
¡Muchas gracias, padre Theophile, por tus incontables servicios! Descansa, por fin, en la Casa de nuestro Padre común. (Extractos del escrito de Nino Bucca)

FR. Le matin du 10 novembre 2012, P. Théophile LE PAGE, membre depuis longtemps de la Maison générale, a rejoint la communauté oblate du ciel. Pendant de nombreuses années, il ha été l’«expéditeur général» de la Congrégation.
Il écrivait au P. Leo DESCHÂTELETS Supérieur général, le 28 octobre 1953, peu de temps avant son premier départ pour le Cameroun, sa première obédience: «De Marseille, où tant de souvenirs nous rappellent la grande figure de notre vénéré fondateur, je viens, avant de m’embarquer pour le Cameroun, vous demander une dernière bénédiction pour que mon apostolat en cette mission oblate que vous m’avez dévolue, soit fécond et selon le cœur de Mgr de Mazenod. Notre Dame de la Garde qui a vu partir tant de ses fils Oblats nous protégera et nous soutiendra.» Il avait été ordonné prêtre le 15 février de la même année.
Toute la communauté de la Maison générale s’est réunie autour de sa dépouille, pour le dernier adieu, le matin du 13 novembre. Aussi la communauté de notre Scolasticat a laisser tomber le cours à l’Université pour y être présent.  Le climat de profonde prière et les très belles paroles du P. Paolo Archiati, Vicaire général, en ont fait un moment de Dieu.
Merci, p. Théophile! Ton expérience nous rappelle qu’à la fin de la vie, nous serons jugés sur l’amour. (P. Nino Bucca) 

EN. On the morning of November 10, 2012, Fr. Théophile LE PAGE, long-time member of the General House Community, joined the Oblate community in heaven. There is probably no living Oblate who has not been touched by his ministry of service, because, for many years, every posted edition of our Oblate bulletins, every copy of the Oblate Constitutions, every Oblate publication coming from Rome passed through his hands as “Mailer General” of the Congregation!
We do know, however, what he wrote to Father Léo Deschâtelets, Superior General, on October 28, 1953, shortly before his departure for Cameroon, his first obedience: “From Marseille, where so many memories remind us of the great figure of our venerated Founder, I come, before embarking for Cameroon, to ask you for one last blessing so that my ministry in this Oblate mission where you have destined me might be fruitful and according to the heart of Bishop de Mazenod. Notre Dame de la Garde who has seen the departure of so many of her Oblate sons will protect us and sustain us.” He had been ordained priest on February 15 of the same year.
The whole General House community gathered around his coffin for a final farewell on the morning of November 13. An atmosphere of deep prayer and the beautiful words of Fr. Paolo ARCHIATI, Vicar General, made it a sacred moment. (Nino Bucca) 
 

venerdì 23 novembre 2012

Roma, sulle orme di S. Eugenio






IT. SULLE ORME DI SAN EUGENIO A ROMA
Mercoledì 14 novembre, il gruppo di vita del primo anno, siamo andati a visitare alcuni luoghi storici in rapporto col nostro Fondatore. Padre Fabio Bastone omi, romano di Roma, nostro guida, ci ha condotti in tre di maggior importanza: San Silvestro al Quirinale, la Chiesa dei SS. Apostoli e Santa Maria in Campitelli. Più che una semplice visita, è stato per noi un vero pellegrinaggio. Abbiamo rivissuto la storia di S. Eugenio, il riconoscimento della nostra famiglia religiosa alla Chiesa. Entrare e rimanere in queste Chiese dove San Eugenio viveva quelle lunghe ore di preghiera, di attesa e a volte di crisi; essere e vivere, come lui, nel luogo dove lui aveva pregato durante la celebrazione di tante Messe, il luogo della novena dell’Immacolata dove ha intuito il nostro nome mariano, la chiesa dov’era stato ordinato vescovo…. È stato un vero momento di gioia. 


ES. SIGUIENDO LOS PASOS DE S. EUGENIO POR ROMA
El miércoles 14 de noviembre el grupo de vida de primer año hemos ido a visitar algunos lugares históricos con relación directa con nuestro Fundador. El P. Fabio Bastone, buen conocedor de la Urbe, porque es más romano que  la lupa capitolina, nos hizo guía. Estuvimos en Santa María in Campitelli, la iglesia de las nueve Misas seguidas, esperando el aviso de la comisión de Cardenales que estudiaba la primera Regla para su aprobación, la basílica de los Santos Apóstoles (Felipe y Santiago el Menor) donde, asistiendo a la novena de la Inmaculada, tuvo la inspiración de dar el nombre definitivo a la naciente Congregación, y San Silvestre al Quirinal, donde solía hospedarse en sus viajes a Roma y lugar donde fue ordenado Obispo. Ha sido una verdadera gozada.

FR. SUR LES PAS DE SAINT EUGENE A ROME
Le mercredi 14 novembre 2012, nous,  de l’équipe de vie de première année, sommes allés visiter quelques lieux historiques pour notre fondateur. Le Père Fabio Bastonne était aux commandes et nous a conduit de mains de maître dans trois hauts lieux : San Silvestro al Quirinal, L’Église des saints Apôtres et Santa Maria in Campitelli. Plus qu’une visite, ce fut pour nous un moment de pèlerinage que de pouvoir communier avec toute notre histoire : revivre la reconnaissance par l’Église universelle de notre famille religieuse ; mettre les pieds dans ces Églises où saint Eugène vivait ces longues heures d’attente et quelques fois de crises; être et vivre comme lui dans un cadre où pain (Eucharistie et repas) et communauté sont à portée de la main. Quelle joie !


EN. ON THE STEPS OF SAINT EUGENE IN ROME
On Wednesday 14th November, the group of life in first year went to visit some historical sites through which Our Founder walked. Fr. Fabio Bastone omi, a roman from Roma was our guide. He took us to three important sites among which we visited; Saint Silvestro al Quirinale, the Church of the holy Apostles and Saint Mary in Campitelli. More than a simple visit, it was for us a true and genuine pilgrimage. We lived again deep within ourselves the experience of Saint Eugene when the Church acknowledge our religious family. To enter and remain in this Church were Saint Eugene lived in long hours of prayer, waiting and at times in crisis; to be and to live like him, in the place where he prayed as others celebrated mass. It is in this place of the Novena of the Immaculate where he discerned the marian name of our congregation, and it is in this Church where he was ordained bishop…indeed the pilgrimage was a genuine moment of joy.

martedì 6 novembre 2012

Messa a Campo Verano



IT.  Come da tradizione, il 6 novembre siamo andati a celebrare la Santa Messa nella la cappella oblata del cimitero Campo Verano di Roma, dove attendono la risurrezione nell'ultimo giorno 63 dei nostri confratelli. L’Eucaristia è stata presieduta da p. Arun W. Rozario e hanno concelebrato con lui i PP. Gilberto Piñón, Roberto Sartor, Mauro Concardi  e Joaquin Martínez. Il gruppo degli Scolastici era ridotto quest'anno a causa degli impegni accademici: molti di loro avevano anche lezioni pomeridiane. Nonostante questo, speriamo di mantenere la tradizione e che i partecipanti siano più numerosi negli anni successivi.



ES. Siguiendo la tradición, el día 6 de noviembre  hemos ido a celebrar la Misa por los Oblatos difuntos a la capilla del panteón de la congregación en el cementerio Campo Verano de Roma, donde esperan la resurrección del último día 63 hermanos nuestros. Presidió la Misa el P. Arun W. Rozario y concelebraron con él los PP. Gilberto Piñón, Roberto Sartor, Mauro Concardi y Joaquín Martínez. El grupo de escolásticos se vio mermado este año debido a las obligaciones académicas: muchos tenían clase también por la tarde. A pesar de ello, esperamos que se mantenga la tradición y los asistentes sean más numerosos en años sucesivos.


EN. According to the Oblate tradition, the Scholasticate community went to celebrate the Mass at “Campo Verano”, the general Cemetery in Rome where 63 of our Brothers are buried. The Eucharistic Celebration was presided over by Fr. Arun W. Rozairo and Frs. Gilberto  Piñón, Roberto Sartor, Mauro Concardi and Joaquín Martínez  were the con-celebrants. Only a little amount of Scholastics took part in the Celebration as other Scholastics were occupied with their academic activities.  Any how we expect to keep up the tradition and hope that there will be more participants in the future. 

FR. Comme il est de tradition, le 6 novembre nous sommes allés célébrer la sainte Messe dans la chapelle oblate du cimetière Campo Verano de Rome, où attendent la résurrection au dernier jours 63 de nos confrères. L’Eucharistie fut présidée par le Père Arun W. Rozario et concélébraient avec lui les Pères Gilberto Piñón, Roberto Sartor, Mauro Concardi  et Joaquin Martínez. Le groupe des scolastiques était réduit cette année à cause des engagements académiques : beaucoup d’entre eux avaient des cours dans l’après-midi. Malgré cela, nous espérons maintenir la tradition et qu’il y aura une participation plus nombreuse les années à venir. 




venerdì 2 novembre 2012

La nostra Madona di nuovo



КАЗАНСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ (Caratteri Cirillici)
Kazànskajà   Bozhiey Materi (Caratteri Latini)
Madre di Dio di Kazan (Казань) (Kazan è la capitale della regione di Tatarstan.

Per coloro che vogliono sapere la provenienza di quest’Icona della nostra cappella, possiamo dire che si tratta d’un’ Icona molto venerata tra i cristiani ortodossi della Russia, in modo speciale nella regione di Tatarstan, poiché si crede che i fedeli del luogo si sono salvati dai massacri dei Mongoli, grazie alla sua materna protezione.


Nella nostra Icona la Madre di Dio è circondata da 8 Santi. Ecco i loro nomi:



S. Giovanni
S. Alessis



S. Dimitri
S. Giorgio 




S. Basilio
S. Simone



S. Frol
S. Lavrinci


Ecco altre riproduzioni della Madonna di Kazan: