Pagine

martedì 19 luglio 2011

Anuntio vobis gaudium magnum




È arrivata una bella notizia dalla Segreteria di Stato della Santa Sede. Il Postulatore Generale, P. Joaquín Martínez, membro della comunità dello Scolasticato Internazionale Romano, condivide con noi la sua gioa.



ES. 19/07/2011- Acabo de recibir una carta del Vaticano. El Papa Benedicto XVI autorizó la beatificación de los Mártires Oblatos de España para 17 de diciembre 2011 en Madrid. Gracias a Dios!  Louis Lougen OMI

IT. 19/07/2011  Ho ricevuto proprio adesso una lettera del Vaticano. Il Papa Benedetto XVI ha autorizzato la data della beatificazione dei Martiri Oblati di Spagna  da celebrarsi il 17 Dicembre 2011 a Madrid.  Ringraziamo il Signore!  Louis Lougen OMI

FR. 19/07/2011 - Je viens de recevoir une lettre du Vatican. Le pape Benoît XVI a autorisé la béatification des martyrs oblats espagnols pour le 17 Décembre 2011 à Madrid, Espagne. Rendons grâce à Dieu!  Louis Lougen OMI

EN. 19/07/2011- Fr. General just received a letter from the Vatican. Pope Benedict has authorized the Beatification of the Oblate Spanish Martyrs for December 17, 2011 in Madrid, Spain. Thanks be to God!

mercoledì 13 luglio 2011

Comunità in diaspora, unita



IT: P. Arun,  in vacanza nel suo bel Paese, ci saluta e ci presenta la sua cara famiglia.
EN: A photo of Fr. Arun on Vacation in his beautiful Country. He sends us his regards to all of us.
FR: Une photo de P. Arun en vacances dans son beux pays. Il nous transmet ses salutations.

ES:  Padre Arun, de vacaciones en su hermoso país, nos saluda y nos presenta a su familia. 
IT: Gli studenti del'ultim'anno à Aix en Province sulle orme del Fondatore
FR: Les finnissant à Aix-en-Province, su le pas du fondateur
EN: The final year student in Aix-en-Province following the foot step of the Founder
ES:  Los estudiantes del último año en Aix de Provenza siguinedo los pasos  del Fundador. 


IT: Gli Scolastici romani del secondo anno, (con il diacono  Shivanta)  per lo studio dello spagnolo, posano con gli Scolastici italiani, a Madrid davanti al monumento dei Martiri Oblati della Spagna.
FR: Les Scolastics romains de la deuxième année, (avec le diacre Shivanta) pour l'étude de l'espagnol, posent avec les Scolastics italiens devant le monument des Martyres Oblats d'Espagne.
EN: The Roman Scholastics of the second year (and the deacon Shivanta), who are learning Spanish in Madrid, with the Italian scholastics in front of the monuments of the Oblate Martyrs of Spain.
ES:  Los escolásticos romanos del segundo año que están estudiando español (junto con el diácono Shivanta) con los escolásticos italianos, ante el monumento de los Mártires Oblatos de España.
IT: John Walter Felix, in Irlanda per perfezionare il suo Inglese
FR: John Walter Felix, en Irlanda pour perfectioner son anglais.
EN: John Walter Felix in Ireland to perfect his English.
ES:  John Walter Felix, en Irlanda para perfeccionar su Inglés. 




IT:  Le foto di p. Mario e di Grzegorz  non possono traversare l’English Channel, ma loro due  ci mandano un saluto nel Queen’english: HELLO!

I quattro del primo anno, a Verona, si stanno innamorando della bella lingua di Dante più che di Romeo e Giulietta.



Finalmente, oggi, domenica 24 luglio,  sono arrivati i due nuovi scolastici dello Sri Lanka. Adesso la comunità è al completo.
Dear Brothers Anthony Aruna Anton Xavier Amalraj  and  Keethapongalan Bede Sujaharan, welcome to the International Scholasticate, Rome, your new home!

sabato 9 luglio 2011

ALTRA PATENZA… TEMPORANEA

 

IT. Il gruppo degli scolastici che finirono il secondo anno di teologia son partiti per Aix en Provence. Lì, insieme ad altri scolastici oblati,  approfondiranno nelle fonte del carisma oblato, come preparazione remota all’oblazione perpetua. Buona esperienza!

ES. El grupo de escolásticos que han terminado el segundo año de teología han salido para Aix de Provenza. Allí, junto con otros escolásticos oblatos, tendrán la oportunidad de profundizar en el carisma oblato, bebiendo directamente en sus fuentes. Es una preparación remota para la  oblación perpetua. ¡Que aprovechéis bien esta experiencia!

FR. Le groupe des scolastiques qui ont terminé la seconde année de théologie sont partis pour Aix-en-Provence, ou, avec d’autres scolastiques oblats, auront l’occasion d’approfondir le charisme oblat, en buvant directement aux sources. Il s’agit d’une préparation lointaine pour l’oblation perpétuelle.  Profitez vous bien de cet opportunité !