Pagine

martedì 24 giugno 2014

Congedo e diaspora


La preghiera iniziale

Il 21 giugno, nel giardino dell’IRS, verso il tramonto, abbiamo celebrato la festa di chiusura dell’anno accademico e abbiamo detto addio a quelli che ci lasceranno: quattro scolastici e altri membri della casa generalizia. Dopo una breve preghiera comunitaria ben preparata, seguirono le parole di gratitudine a quanti ci hanno accompagnato in quest’anno di formazione, brevi interventi dei partenti per dire addio, cena e festa. Un gioioso clima di famiglia. Il giorno successivo iniziava già la diaspora estiva della comunità. Buone vacanze!


Leon prepara la musica


Despedida y diáspora

El 21 de junio al caer de la tarde, en el jardín del IRS, celebramos la fiesta de clausura del curso y dimos la despedida a quienes se van de Roma: cuatro escolásticos y algunos Oblatos más de la casa general. Tras una breve oración comunitaria primorosamente preparada, siguieron  las palabras de gratitud a quienes nos han acompañado en la formación, breves palabras de despedida de los que parten,  cena y fiesta. Gozoso clima de familia. Al día siguiente comenzaría la diáspora veraniega de la comunidad. ¡Felices vacaciones!


Hector e Aurelio preparano la carne...

Au revoir e diaspora


Le 21 Juin, la fin de l'après-midi, dans le jardin de l'IRS, nous avons célébré la fête de clôture du cours et nous avons dit au revoir a ces qui nous quittent:  quatre scolastiques et certains oblats de la maison générale. Après une brève prière communautaire  minutieusement préparé, suivirent les mots de gratitude à ceux qui nous ont accompagné dans la formation, adieu au finissants, le dîner et la fête. Le lendemain, commencerait la diaspora d'été. Bonnes vacances à tous!


e comincia il self-service


Farewell and diaspora


On 21st of June, in the courtyard of the IRS; we celebrated the closing of the academic year 2013-2014. We also said our farewells to the brothers who were returning to their provinces of origin.  These were our four scholastics and some members of the General house. After a short community prayer which was well prepared was presented by Scholastics, it was followed by words of gratitude thanking all those who helped our community in one way or the other during this formational year. Then our departing brothers expressed their words of thanks to those who were present. After that we had a festival meal and enjoyed the presence of one another as a family. The following day, brothers began going to their different destinations for summer apostolate. A pleasant vacation to all!!!

per vedere più foto
           cliccare qui sotto:





Buon appetito, P. Carpentier, e auguri per il 50º di sacerdozio

P. Grzegorz, neo-sacerdote, benvenuto a casa tua

Ce n'erano dei VIP

 e dei fratelli più da casa: due antichi formatori 

 I Filippini ci offrono una canzone in tagalo

Esperienze vissute durante tre anni al IRS

Alla fine, Salve Regina

Nessun commento:

Posta un commento